日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      誰(shuí)知道智子疑鄰的翻譯?

      回答
      語(yǔ)文迷問(wèn)答

      2017-05-06

      宋國(guó)有一個(gè)富人,天下大雨,他家的墻被沖垮了。富人的兒子說(shuō):“要是不修筑,一定會(huì)有盜賊來(lái)偷東西。”鄰居家的老人也這樣說(shuō)。晚上富人家果然丟失了很多東西。結(jié)果,那個(gè)富人認(rèn)為自己的兒子聰明,卻懷疑鄰居家的老公公偷了他家的東西。節(jié)章出處:選自《韓非子·說(shuō)難》,作者韓非(約前280—前233),戰(zhàn)國(guó)末期著名思想家,法家代表人物。戰(zhàn)國(guó)末期的韓國(guó)人,其著作收錄在《韓非子》中。著名哲學(xué)家,法學(xué)說(shuō)集大成者,散文家。


      擴(kuò)展資料

      原文

      智子疑鄰

      宋有富人,天雨墻壞.其子曰:“不筑,必將有盜.”其鄰人之父(老人)亦云.暮而果大亡其財(cái),其家甚智其子,而疑鄰人之父(老人).

      譯文

      宋國(guó)有個(gè)富人,因下大雨,墻坍塌下來(lái).他兒子說(shuō):“如果不(趕緊)修筑它,一定有盜賊進(jìn)來(lái).”他們隔壁的老人也這么說(shuō).這天晚上果然丟失了大量財(cái)物,這家人很贊賞兒子聰明,但他們卻懷疑偷盜者是隔壁那個(gè)老人.

      注釋1.

      智其子:以為他的兒子很聰明,聰慧,機(jī)智.

      1、宋:宋國(guó).

      韓非子

      2、雨:下雨(yù,四聲名詞作動(dòng)詞)..

      3、壞:毀壞,損壞.

      4、筑:修補(bǔ).

      5、盜:偷盜.動(dòng)詞活用作名詞.

      6、富人;富裕的人.

      7、亦云:也這樣說(shuō).云:說(shuō).亦:也.

      8、暮:晚上.

      9、而:無(wú)義.表示承接關(guān)系.[4]

      10、果:果然.

      11、亡:丟失.

      12、父:(fǔ,第3聲,譯為“老人”指鄰居家的老人[3])鄰居家的'老人.

      13、甚:很.

      14、而(疑鄰人之父):表示轉(zhuǎn)折關(guān)系.[4]15、家:家里的人.

      主要句子意思

      1.不筑,必將有盜.

      譯文:不去修筑,一定會(huì)有人偷盜.

      2暮而果大亡其財(cái),其家甚智其子,而疑鄰人之父.

      譯文:這天晚上果然丟失了大量財(cái)物,這家人以為兒子很聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個(gè)老人干的.

      古今異義

      例句古義今義

      1、亡古意:丟失 今意:死亡

      2、其鄰人之父亦云古意:說(shuō) 今意:常做“云朵”講,在空中懸浮的有水滴、冰晶凝聚形成的物體