芙蓉樓送辛漸
唐 王昌齡
寒雨連江度入?yún)牵?/p>
平明送客楚山孤。
洛陽(yáng)親友如相問(wèn),
一片冰心在玉壺。
[作者簡(jiǎn)介]
王昌齡(?~約756) 唐代詩(shī)人。字少伯。京兆長(zhǎng)安(今陜西西安)人。開(kāi)元十五年 (727)登進(jìn)士第,任秘書省校書郎。曾與孟浩然交游,"二人數(shù)年同筆硯"(孟浩然《送王昌齡之嶺南》)。開(kāi)元二十二年,王昌齡又應(yīng)博學(xué)宏詞科登第,授□水(今河南鞏縣東北)縣尉。開(kāi)元二十七年,因事被貶謫嶺南,途經(jīng)襄陽(yáng)時(shí),孟浩然有詩(shī)送他(《送王昌齡之嶺南》)。經(jīng)湖南岳陽(yáng),他有送李白詩(shī)《巴陵送李十二》。次年,他由嶺南北返長(zhǎng)安,并于同年冬天被任命為江寧(今江蘇南京)縣丞。世稱王江寧。在江寧數(shù)年,又受謗毀,被貶為龍標(biāo)(今湖南黔陽(yáng))縣尉。李白有《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》詩(shī),寄予深切的同情與懷念。安史亂起,王昌齡由貶所赴江寧,為濠州刺史閭丘曉所殺。
[注釋]
芙蓉樓:故址在今江蘇省鎮(zhèn)江市的西北角。辛漸:王昌齡的朋友。這首詩(shī)是王昌齡在芙蓉樓送別辛漸去洛陽(yáng)時(shí)所作。
“寒雨”二句的意思是說(shuō):昨夜下了一場(chǎng)秋雨,水漲江滿;天亮?xí)r送你回洛陽(yáng),遠(yuǎn)望你將行經(jīng)的楚地,使我感到孤獨(dú)。寒雨:秋雨。連江:滿江。夜入?yún)牵阂雇砬镉耆腈?zhèn)江。鎮(zhèn)江屬吳地,故說(shuō)“夜入?yún)恰薄F矫鳎禾靹偭。客:指辛漸。楚山:指辛漸將行經(jīng)的楚地。
“洛陽(yáng)”二句的意思是說(shuō):如果洛陽(yáng)的親友向你問(wèn)起我的情況,你就告訴他們:我的心就象盛在玉壺的冰那樣潔白透明。
平明:清晨。
楚山:春秋時(shí)的楚國(guó)在長(zhǎng)江中下游一帶,所以稱這一帶為楚山。
冰心:比喻心的`純潔。玉壺:冰在玉壺之中,進(jìn)一步比喻人的清廉正直。
[譯詩(shī)]
昨夜,秋雨綿綿灑向吳地江天,
今晨,我在芙蓉樓送客面對(duì)孤獨(dú)的楚山。
洛陽(yáng)的親朋好友如果詢問(wèn)我的近況,
請(qǐng)告訴他們我依然冰心一片,裝在潔白的玉壺中。
滿意的話記得采納一下啊