日韩视频在线观看,日本中文字幕一区精品在线,国产交换配乱婬视频手机版,热re99久久精品国产99热

  • <sup id="fgl9g"></sup>
      <legend id="fgl9g"><abbr id="fgl9g"><thead id="fgl9g"></thead></abbr></legend>
      我要投稿 投訴建議

      兩小兒辯日文言文的翻譯誰(shuí)有?

      回答
      語(yǔ)文迷問(wèn)答

      2017-02-10

      原文

      孔子?xùn)|游,見(jiàn)兩小兒辯斗,問(wèn)其故。

      一兒曰:“我以日始出時(shí)去人近,而日中時(shí)遠(yuǎn)也!

      一兒以日初出遠(yuǎn),而日中時(shí)近也。

      一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂(yú),此不為遠(yuǎn)者小而近者大乎?”

      一兒曰:“日初出滄(cāng)滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠(yuǎn)者涼乎?”

      孔子不能決也。

      兩小兒笑曰:“孰(shú)為汝(rǔ)多知(此處念“智”)乎?”

      詞語(yǔ)解釋

      (1)游:游學(xué),游歷。

      (2)辯斗:辯論,爭(zhēng)論。

      (3)故:原因,緣故。

      (4)以:以為,認(rèn)為。

      (5)去:離。

      (6)日中:中午。

      (7)車蓋:古時(shí)車上的篷蓋,像雨傘一樣,呈圓形。

      (8)及:到了。

      (9)則:就。

      (10)盤盂:過(guò)去吃飯的碗,盤子。盤:圓的盤子,盂:一種裝酒食的敞口器具。

      (11)為:是。

      (12)滄滄涼涼:清涼而略帶寒意。

      (13)探湯:把手伸到熱水里去。意思是天氣很熱。

      (14)決:裁決,判斷。

      (15)孰:誰(shuí),哪個(gè)。

      (16)汝:你。

      譯文

      孔子到東方游學(xué),途中遇見(jiàn)兩個(gè)小孩兒在爭(zhēng)辯,便問(wèn)他們爭(zhēng)辯的原因。

      有一個(gè)小孩兒說(shuō):“我認(rèn)為太陽(yáng)剛升起來(lái)時(shí)離人近,而到中午時(shí)離人遠(yuǎn)。”

      另一個(gè)小孩兒則認(rèn)為太陽(yáng)剛升起時(shí)離人遠(yuǎn),而到中午時(shí)離人近。

      有一個(gè)小孩兒說(shuō):“太陽(yáng)剛升起時(shí)大得像一個(gè)車蓋,到了中午時(shí)小得像一個(gè)盤盂,這不是遠(yuǎn)小近大的道理嗎?”

      另一個(gè)小孩兒說(shuō):“太陽(yáng)剛出來(lái)時(shí)清涼而略帶寒意,到了中午時(shí)就像把手伸進(jìn)熱水里一樣熱,這不是近熱遠(yuǎn)涼的道理嗎?”

      孔子聽(tīng)了不能判定他們誰(shuí)對(duì)誰(shuí)錯(cuò),

      兩個(gè)小孩笑著說(shuō):“誰(shuí)說(shuō)你知識(shí)淵博呢?”


      擴(kuò)展資料

      原文

      孔子?xùn)|游,見(jiàn)兩小兒辯斗,問(wèn)其故。

      一兒曰:“我以日始出時(shí)去人近,而日中時(shí)遠(yuǎn)也!

      一兒以日初出遠(yuǎn),而日中時(shí)近也。

      一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂(yú),此不為遠(yuǎn)者小而近者大乎?”

      一兒曰:“日初出滄(cāng)滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠(yuǎn)者涼乎?”

      孔子不能決也。

      兩小兒笑曰:“孰(shú)為汝(rǔ)多知(此處念“智”)乎?”

      詞語(yǔ)解釋

      (1)游:游學(xué),游歷。

      (2)辯斗:辯論,爭(zhēng)論。

      (3)故:原因,緣故。

      (4)以:以為,認(rèn)為。

      (5)去:離。

      (6)日中:中午。

      (7)車蓋:古時(shí)車上的篷蓋,像雨傘一樣,呈圓形。

      (8)及:到了。

      (9)則:就。

      (10)盤盂:過(guò)去吃飯的碗,盤子。盤:圓的盤子,盂:一種裝酒食的敞口器具。

      (11)為:是。

      (12)滄滄涼涼:清涼而略帶寒意。

      (13)探湯:把手伸到熱水里去。意思是天氣很熱。

      (14)決:裁決,判斷。

      (15)孰:誰(shuí),哪個(gè)。

      (16)汝:你。

      譯文

      孔子到東方游學(xué),途中遇見(jiàn)兩個(gè)小孩兒在爭(zhēng)辯,便問(wèn)他們爭(zhēng)辯的原因。

      有一個(gè)小孩兒說(shuō):“我認(rèn)為太陽(yáng)剛升起來(lái)時(shí)離人近,而到中午時(shí)離人遠(yuǎn)!

      另一個(gè)小孩兒則認(rèn)為太陽(yáng)剛升起時(shí)離人遠(yuǎn),而到中午時(shí)離人近。

      有一個(gè)小孩兒說(shuō):“太陽(yáng)剛升起時(shí)大得像一個(gè)車蓋,到了中午時(shí)小得像一個(gè)盤盂,這不是遠(yuǎn)小近大的道理嗎?”

      另一個(gè)小孩兒說(shuō):“太陽(yáng)剛出來(lái)時(shí)清涼而略帶寒意,到了中午時(shí)就像把手伸進(jìn)熱水里一樣熱,這不是近熱遠(yuǎn)涼的道理嗎?”

      孔子聽(tīng)了不能判定他們誰(shuí)對(duì)誰(shuí)錯(cuò),

      兩個(gè)小孩笑著說(shuō):“誰(shuí)說(shuō)你知識(shí)淵博呢?”


      譯文

      孔子到東方游說(shuō)(或游歷),看見(jiàn)兩個(gè)小孩在爭(zhēng)論,詢問(wèn)其中的的原因。

      一個(gè)小孩兒說(shuō):“我認(rèn)為太陽(yáng)剛出來(lái)的.時(shí)候距離人近,而到正午的時(shí)候距離人遠(yuǎn)一些。”

      另一個(gè)小孩兒認(rèn)為太陽(yáng)剛出來(lái)的時(shí)候離人遠(yuǎn),而到正午時(shí)距離人近。

      一個(gè)小孩兒說(shuō):“太陽(yáng)剛出來(lái)時(shí)大得像車蓋一樣,到了正午(中午)時(shí)太陽(yáng)就像一個(gè)古代盛放物體的器皿,這不是距離遠(yuǎn)的東西小而距離近的東西大嗎?”

      另一個(gè)小孩兒說(shuō):“太陽(yáng)剛出來(lái)時(shí)讓人感覺(jué)清涼而略帶寒意,到了正午(中午)時(shí)就感覺(jué)像把手伸進(jìn)熱水里,這不是近熱遠(yuǎn)涼嗎?”

      孔子聽(tīng)了不能決斷(判決)誰(shuí)對(duì)誰(shuí)錯(cuò)。

      兩個(gè)小孩笑著說(shuō):“誰(shuí)說(shuō)你見(jiàn)多識(shí)廣呢?”